Вы находитесь на зеркале основного сайта.
Через 5 секунд Вы будете перенаправлены на главный адрес: http://www.orthlib.ru.


Глава XV

Опровержение тех, которые унижают апостола Павла.

1. То же самое мы представляем и против тех [1], которые не признают апостола Павла: они или должны отказаться от прочих слов Евангельских, которые сделались нам известны чрез одного Луку, и не пользоваться ими; или если все это принимают, по необходимости должны принять и то свидетельство о Павле, когда он (Лука) говорит, что Господь сперва ему сказал с неба: Савл, Савл, что гонишь Меня? Я Иисус Христос, Которого ты гонишь (Деян. 22, 8; 26, 15), — потом Анания говорил о нем: «иди, ибо он есть избранный Мною сосуд, чтобы возвещать имя Мое среди народов и царей и сынов Израилевых. И Я покажу ему от сего (времени), сколько он должен пострадать за имя Мое (Деян. 9, 15, 16). Посему, не признающие его, который был избран Богом для того, чтобы смело возвещать имя Его, потому что он был послан к вышеупомянутым народам, презирают избрание Божие и сами себя отлучают от общения с Апостолами. Ибо они не могут ни доказать того, что Павел не апостол, тогда как он был избран для этого, ни доказать того, что Лука лжец, тогда как он со всею тщательность возвещает нам истину. Может быть для того Бог и сделал то, что Лука представил очень многие Евангельские истины, которыми необходимо должны все пользоваться, — чтобы все, следуя его последующему свидетельству о деяниях и учении апостолов и имея неповрежденное правило истины, могли спастись. Итак, его свидетельство истинно, и учение Апостолов явно и твердо и ничего не скрывает, потому что они не учили иному втайне, а иному явно.

2. Такие ухищрения свойственны лжеучителям, худым обольстителям и лицемерам, как и поступают последователи Валентина. Эти люди говорят к толпе ради тех, которые принадлежат к Церкви, которых они сами называют кафоликами [2] и церковными, и своими речами увлекают более простых и обольщают их; подделываясь под наш образ речи, дабы их чаще слушали; и потом упрекают нас за то, что тогда как они думают сходно с нами, мы без причины удаляемся от общения с ними, и тогда как они говорят то же самое и содержать то же учение, мы называем их еретиками; и когда посредством своих умствований отвратят кого-либо от веры и сделают их своими беспрекословными слушателями, то излагают им отдельно неизреченное таинство своей Плиромы. Но обманываются все, которые воображают, будто они способны отличить от истины то, что вероподобно на словах. Ибо заблуждение заманчиво и вероподобно и нуждается в прикрасах, а истина без прикрас и потому вверена детям. Если же кто из их слушателей потребует объяснения или возразит им, о том утверждают, что он не способен принять истину и не имеет свыше семени от их Матери, и совершенно ничего не говорят ему, называя его принадлежащим к средним областям, т. е. к существам душевным. А если кто как овечка отдастся им и последует их образу действий и их «искуплению», то он надмевается и думает, что он ни на небе ни на земле, но вошел в самую Плирому, и уже, соединившись с своим ангелом, ходит тщеславно и надменно подобно петуху. Между ними есть, которые говорят, что человеку, приходящему свыше, следует держаться хорошего поведения; потому они стараются казаться важными на вид. Весьма многие, сделавшись презрителями как бы уже совершенные и живя без всякого уважения и с пренебрежением (ко всему), называют самих себя духовными и говорят, что они уже знают место прохлады, которое внутри Плиромы.

3. Но возвратимся к прежнему рассуждению. Когда ясно показано, что бывшие проповедники истины и апостолы свободы никого иного не называли Богом и не именовали Господом, кроме только истинного Бога Отца и иго Слова. господствующего во всем, тогда ясно должно оказаться, что они исповедали Господом Богом Творца неба и земли, Который говорил с Моисеем и дал ему уложение закона, Который называл отцев, и никого другого не знали. Итак, учение и Апостолов и учеников их [3] относительно Бога стало очевидно из их слов.


[1] Между другими — эвиониты почитали Павла отступником от закона.

[2] Латинский переводчик употребил слово «communes» вместо catholicus: слово cиe в его время не вошло еще в латинскую речь в своем церковном смысле. Гарвей.

[3] Т. е. Марка и Луки.


Hosted by uCoz